张振辉
张振辉,中国社会科学院外国文学研究所研究员,中国作家协会会员,波兰文学资深翻译家,享受国务院政府特殊津贴。著有《显克维奇评传》《莱蒙特——农民生活的杰出画师》《密茨凯维奇传》《20世纪波兰文学史》和《波兰文学史》等。译著有:《密茨凯维奇书信选》,亨利克·显克维奇的长篇名著《你往何处去》、报告文学《旅美书简》,波列斯瓦夫·普鲁斯的长篇名著《玩偶》,弗瓦迪斯瓦夫·莱蒙特的长篇名著《福地》,叶日·普特拉门特的小说《年青的一代》,兹比格涅夫·赫贝特的散文集《花园里的野蛮人》,《齐普里扬·诺尔维德诗文选》,《诗人与世界——维斯瓦娃·希姆博尔斯卡诗文选》,《塔杜施·鲁热维奇诗选》,《波兰现代诗歌选》,列昂·克鲁奇科夫斯基的剧本《德国人》,塔杜施·霍乌伊的剧本《奥斯维辛近旁的房子》,西方20世纪美学经典罗曼·英加登的《论文学作品》和《英加登论文学》,以及波兰汉学名著爱德华·卡伊丹斯基的《中国的使臣——卜弥格》和《卜弥格文集——中西文化交流与中医西传》(合译)等。因在研究、翻译和介绍波兰文学及促进中波两国文化交流上的突出贡献,于1997年荣获波兰文化艺术部部长授予的“波兰文化功勋奖章”,2000年荣获波兰总统颁发的“波兰共和国十字骑士功勋勋章”,2006年荣获波兰文化和民族遗产部部长授予的“文化功勋和艺术荣誉金质奖章”,2014年荣获波兰驻华大使馆颁发的“波中建交65周年纪念勋章”。