图书简介
本书以英汉方言的形式和功能差异为基础,以翻译方向和文学类型为变量,用文学文体学定量和定性研究方法,较为深入地比较具体的名作名译,分别从汉英和英汉两个翻译方向对小说与戏剧两种文本类型中的方言翻译进行研究。通过比较分析,本书深入探讨了英汉方言互译的语体转换特征、小说与戏剧方言翻译策略的异同、方言翻译的语言特点及相关影响因素等问题。
作者简介
图书目录
相关推荐
-
图书 汉语方言处置范畴比较研究
作者:余乐
图书 汉语方言处置范畴比较研究
-
2
图书 汉语方言被动范畴比较研究
作者:贾迪扉
图书 汉语方言被动范畴比较研究
-
3
图书 汉语方言小称范畴比较研究
作者:刘大伟
图书 汉语方言小称范畴比较研究
-
4
图书 英汉新闻转述话语比较研究
作者:赖彦
图书 英汉新闻转述话语比较研究
-
5
图书 汉语方言否定范畴比较研究
作者:陈芙
图书 汉语方言否定范畴比较研究
-
6
图书 汉语方言疑问范畴比较研究
作者:李曌
图书 汉语方言疑问范畴比较研究
-
7
图书 苏皖方言处置式比较研究
作者:王莹莹
图书 苏皖方言处置式比较研究
-
8
图书 汉语方言持续体比较研究
作者:罗自群
图书 汉语方言持续体比较研究
-
9
图书 汉语方言完成体标记比较研究
作者:王桂亮
图书 汉语方言完成体标记比较研究
-
10
图书 英汉社会话语中的隐喻比较研究:以政治演说为例
作者:柳超健
图书 英汉社会话语中的隐喻比较研究:以政治演说为例
豆瓣评论