图书简介
古诗译文受源语言和目的语的制约,既昭示文化适应的深广程度,又闪烁着文化权力的魅影。翻译过程中,意义在双重语境干预及文化权力的支配下发生“位移”,故而古诗译文常常韵致不足,诗意寡淡,予人以精神阙如之感。本书以古诗意义的生成机制为核心,描述翻译过程中意义的佚失与转换现象,探讨意义的语际转换模式,并立足翻译诗学、翻译美学等领域进行批评与阐释;同时,透过古诗翻译的视域审视汉、英双语的区别性特质。
作者简介
图书目录
相关推荐
-
图书 傅汉思中国古诗英译研究
作者:管宇
图书 傅汉思中国古诗英译研究
-
2
图书 汉语古诗英译策略体系案例研究
作者:文军
图书 汉语古诗英译策略体系案例研究
-
3
图书 汉学家《论语》英译研究
作者:张德福
图书 汉学家《论语》英译研究
-
4
图书 《论语》英译变异的功能语篇分析
作者:陈莹
图书 《论语》英译变异的功能语篇分析
-
5
图书 汉诗英译的比较诗学研究
作者:魏家海
图书 汉诗英译的比较诗学研究
-
6
图书 《红楼梦》概念隐喻的英译研究
作者:肖家燕
图书 《红楼梦》概念隐喻的英译研究
-
7
图书 语料库与中国文化英语表述研究
作者:李文中
图书 语料库与中国文化英语表述研究
-
8
图书 《论语·学而》英译选本汇校集释:以理雅各《中国经典》第一卷为底本
作者:姜哲
图书 《论语·学而》英译选本汇校集释:以理雅各《中国经典》第一卷为底本
-
9
图书 追寻霍克斯笔下的红楼女儿形象:基于语料库的对比翻译研究
作者:姚琴
图书 追寻霍克斯笔下的红楼女儿形象:基于语料库的对比翻译研究
-
10
图书 梵汉对勘究竟一乘宝性论
作者:黄宝生
图书 梵汉对勘究竟一乘宝性论
豆瓣评论