收藏 纠错 引文

跨语言文化研究.第8辑

ISBN:978-7-5161-5414-4

出版日期:2014-12

页数:338

字数:355.0千字

点击量:8887次

定价:68.00元

中图法分类:
出版单位:
关键词:

图书简介

移位,在句法理论中占据相当重要的地位。中国台湾语言学家汤廷池(1977)指出:移位变形在句法理论中占极重要的地位,而国语的移位变形,如“主题变形”、“处置式变形”、“被动变形”、“间接宾语提前变形”等又是国语句法中争论最多的问题。因此,如果说移位变形是句法研究的重心,一点也不为过。(transformation在台湾翻译成“变形”——笔者注)对这一“句法研究的重心”,西方语言学家,特别是转换生成语言学家,针对以英语为主体的西方语言进行了系统的研究,成果辉煌。相对而言,国内学者写了不少有关句法移位的文章。例如,杨烈祥(2012)的《〈句法中的对称——合并、移位与标签〉评介》,龙海平的(2012)《“‘移位’说”评析》,向二兰(2012)的《英汉助动词移位之比较》,唐燕玲等(2011)的《英汉疑问词移位与否的原因分析》,温宾利(2011)的《基于语段的领有话题结构移位分析》,马志刚(2011)的《移位性特征、句法操作限制与句首名词的话题和/或主语属性——以汉语领主属宾句和及物句为例》,柯航(2011)的《汉语单音节定语移位的语义制约》,等等。但是,这些文章很多只是对国外理论进行评析、介绍。...

展开

作者简介

展开

图书目录

本书视频 参考文献 本书图表

相关词

请支付
×
提示:您即将购买的内容资源仅支持在线阅读,不支持下载!
您所在的机构:暂无该资源访问权限! 请联系服务电话:010-84083679 开通权限,或者直接付费购买。

当前账户可用余额

余额不足,请先充值或选择其他支付方式

请选择感兴趣的分类
选好了,开始浏览
×
推荐购买
×
手机注册 邮箱注册

已有账号,返回登录

×
账号登录 一键登录

没有账号,快速注册

×
手机找回 邮箱找回

返回登录

引文

×
GB/T 7714-2015 格式引文
张京鱼.跨语言文化研究.第8辑[M].北京:中国社会科学出版社,2014
复制
MLA 格式引文
张京鱼.跨语言文化研究.第8辑.北京,中国社会科学出版社:2014E-book.
复制
APA 格式引文
张京鱼(2014).跨语言文化研究.第8辑.北京:中国社会科学出版社
复制
×
错误反馈