图书简介
中国古代哲学的智思之流,可谓源远流长,千百年来早已形成了自己特有的民族传统和精神风貌,其中包括自己特有的民族风格、社会心理、风俗习惯、价值观念、思维方式等,构成了自己特有的精神特质。今天我们要解决中国的现实问题,离不开汲取传统文化资源,应从民族精神和时代精神相契合的角度全面清理传统哲学的糟粕,探寻其在马克思主义哲学中国化方案中的创造性转化的途径和模式,深入挖掘其对培育中华民族精神的当代价值。只有坚持马克思主义哲学中国化的立场及方向,将其原有的先锋理念注入中华民族精神的思想精髓中,才能在构建社会主义和谐社会这一新的生活背景下,为重塑中华民族的“思想自我”进行积极的精神营造。
The wisdom and thinking of ancient Chinese philosophy can be said to have a long history, and for thousands of years, it has long formed its own unique national traditions and spiritual styles, including its own unique national style, social psychology, customs, values, ways of thinking, etc., constituting its own unique spiritual characteristics. Today, if we want to solve China's practical problems, we cannot do without absorbing traditional cultural resources, comprehensively cleaning up the dregs of traditional philosophy from the perspective of the compatibility of the national spirit and the spirit of the times, exploring the ways and modes of its creative transformation in the plan of sinicization of Marxist philosophy, and deeply exploring its contemporary value for cultivating the spirit of the Chinese nation. Only by adhering to the position and direction of sinicization of Marxist philosophy and injecting its original pioneering concept into the ideological essence of the spirit of the Chinese nation can we carry out positive spiritual construction for reshaping the "ideological self" of the Chinese nation under the new life background of building a socialist harmonious society.(AI翻译)
豆瓣评论