图书简介
本书从心理空间和概念整合的角度研究翻译过程中的等值问题,属于跨翻译学和认知语言学的界面研究。本研究基于认知和语境的框架分析拓展了等值研究的新维度,不是将“等值”作为一个原则概念,而是作为一个描写性概念,即等值研究不是去探求或要求语言形式的对应或字面意义的对等,而从认知层面入手探究和描写如何实现认知语境中的意义等值的本质特征。本研究的分析框架具有综合性和开放性特征,它把概念整合和语境参数理论融为一体,构成了翻译研究的整合性理论框架,该框架对于进一步拓展翻译过程研究,概念整合研究和语境参数理论研究都有一定的借鉴价值。
作者简介
图书目录
相关推荐
-
图书 英汉翻译过程中的难译现象处理
作者:张焱
图书 英汉翻译过程中的难译现象处理
-
2
图书 汉英翻译过程中的难译现象处理
作者:张焱
图书 汉英翻译过程中的难译现象处理
-
3
图书 迷失于翻译的意义:古诗英译研究
作者:石灿
图书 迷失于翻译的意义:古诗英译研究
-
4
图书 林纾翻译研究:基于费尔克拉夫话语分析框架的视角
作者:杨丽华
图书 林纾翻译研究:基于费尔克拉夫话语分析框架的视角
-
5
图书 《红楼梦》概念隐喻的英译研究
作者:肖家燕
图书 《红楼梦》概念隐喻的英译研究
-
6
图书 《论语·学而》英译选本汇校集释:以理雅各《中国经典》第一卷为底本
作者:姜哲
图书 《论语·学而》英译选本汇校集释:以理雅各《中国经典》第一卷为底本
-
7
图书 英语新闻汉译的跨学科分析
作者:黄勤
图书 英语新闻汉译的跨学科分析
-
8
图书 新编剑桥中世纪史.第三卷,约900年至约1024年
作者:(英)提姆西·路特 顾銮斋 李增洪 王建波 于民 侯典芹 刘立壹
图书 新编剑桥中世纪史.第三卷,约900年至约1024年
-
9
图书 宗教史上卷
作者:[苏]约·阿·克雷维列夫
图书 宗教史上卷
-
10
图书 宗教史(上卷)
作者:〔苏〕约·阿·克雷维列 王先睿 冯加方 李文厚 郑天星
图书 宗教史(上卷)
豆瓣评论