收藏 纠错 引文

十四行体中国化论稿

ON THE NATURALIZATION OF SONNETS IN CHINA

ISBN:978-7-5203-0079-7

出版日期:2017-12

页数:503

字数:409.0千字

点击量:6437次

定价:128.00元

中图法分类:
出版单位:
关键词:

图书简介

十四行体中国化的百年进程,经历了早期输入期、规范创格期、变体探索期和多元发展期,其间诞生了数以万计的汉语十四行诗。诗式跨语系移植,一般都要经过原样式拿来、中介物沟通和新样式诞生,其中最为重要的转借环节是作品翻译、理论介绍和作品创作,中国诗人通过以上转借环节推进了十四行体节奏模式、乐段结构、建行方式、诗韵组织和诗组结构的中国化,推进了中国新诗体和新诗律的建设,十四行体中国化是中西文化交流的卓越成果,是中国诗人对于世界十四行诗发展做出的重要贡献。

The century-old process of sinicization of the sonnet has gone through an early import period, a normative creation period, a variant exploration period and a diversified development period, during which tens of thousands of Chinese sonnets were born. The most important part of the borrowing link is the translation of works, theoretical introduction and work creation, through the above borrowing links to promote the sinification of the sonnet rhythm mode, section structure, construction mode, poetry organization and poetry group structure, and promote the construction of new Chinese poetry style and new poetry, the sinification of sonnets is an outstanding achievement of cultural exchanges between China and the West, and an important contribution made by Chinese poets to the development of the world's sonnets.(AI翻译)

展开

作者简介

展开

图书目录

本书视频 参考文献 本书图表

相关词

请支付
×
提示:您即将购买的内容资源仅支持在线阅读,不支持下载!
您所在的机构:暂无该资源访问权限! 请联系服务电话:010-84083679 开通权限,或者直接付费购买。

当前账户可用余额

余额不足,请先充值或选择其他支付方式

请选择感兴趣的分类
选好了,开始浏览
×
推荐购买
×
手机注册 邮箱注册

已有账号,返回登录

×
账号登录 一键登录

没有账号,快速注册

×
手机找回 邮箱找回

返回登录

引文

×
GB/T 7714-2015 格式引文
许霆.十四行体中国化论稿[M].北京:中国社会科学出版社,2017
复制
MLA 格式引文
许霆.十四行体中国化论稿.北京,中国社会科学出版社:2017E-book.
复制
APA 格式引文
许霆(2017).十四行体中国化论稿.北京:中国社会科学出版社
复制
×
错误反馈