图书简介
汉英语码转换是指汉语和英语混杂使用的语言现象,是语言接触的重要产物之一。《汉英语码转换的句法特征研究》一书以问题为导向,基于汉英语码转换真实语料的依存树库,运用计量语言学的方法,首先系统分析了汉英语码转换词类分布的计量特征;进而采用句法分析的两个重要指标——依存距离和依存方向,在句法层面探讨汉英语码转换与单语的句法差异及导致句法差异的深层原因;然后,运用心理实验——自控步速阅读实验和眼动实验,验证和补充语言学研究的结论;最后,讨论汉英语码转换句法特征研究的价值和应用。
Chinese-English code conversion refers to the mixed use of Chinese and English language phenomenon, which is one of the important products of language contact. The book "Research on the Syntactic Characteristics of Chinese-English Code Conversion" is problem-oriented, based on the dependency tree library of the real corpus of Chinese-English code conversion, and using the method of quantitative linguistics, the quantitative characteristics of the distribution of parts of speech in Chinese-English code conversion are systematically analyzed. Then, two important indicators of syntactic analysis, dependency distance and dependency direction, are used to explore the syntactic differences between Chinese-English code conversion and monolinguals and the deep causes of syntactic differences at the syntactic level. Then, psychological experiments—self-controlled pace reading experiments and eye tracking experiments—are used to validate and supplement the conclusions of linguistic research; Finally, the value and application of the study of syntactic features of Chinese-English code conversion are discussed.(AI翻译)
作者简介
图书目录
相关推荐
-
图书 中英语码转换加工机制的多层面研究:来自眼动的证据
作者:李锐
图书 中英语码转换加工机制的多层面研究:来自眼动的证据
-
2
图书 基于过程的汉语事态表达研究
作者:税昌锡
图书 基于过程的汉语事态表达研究
-
3
图书 句法省略与汉语截省句研究
作者:刘丽萍
图书 句法省略与汉语截省句研究
-
4
图书 葛颇彝语形态句法研究
作者:姜静
图书 葛颇彝语形态句法研究
-
5
图书 句子功能的线性实例化研究
作者:司罗红
图书 句子功能的线性实例化研究
-
6
图书 视觉动词“看”相关语义网络研究
作者:陈颖
图书 视觉动词“看”相关语义网络研究
-
7
图书 《红楼梦》概念隐喻的英译研究
作者:肖家燕
图书 《红楼梦》概念隐喻的英译研究
-
8
图书 汉语谓词性主宾语的不对称现象研究
作者:张德岁
图书 汉语谓词性主宾语的不对称现象研究
-
9
图书 认知激活框架下的汉语篇章回指研究
作者:石艳华
图书 认知激活框架下的汉语篇章回指研究
-
10
图书 三语教育与三语教学
作者:刘全国
图书 三语教育与三语教学
豆瓣评论