图书简介
赵元任先生的语言学著作,有煌煌巨著,也有精粹的单篇论文。单篇论文中有一部分是用英文发表的,一般读者不容易见到。为了适应广大语言学研究人员和爱好者的需要,我们选译了四篇,合成这个集子。
第一篇《音位标音法的多能性》是音位分析理论的奠基作,问世将近半个世纪以来,一直是各国语言工作者的必读文献,被列入现代语言学的经典。原作当年虽然是在国内发表的,但我们相信,将它译成中文,重新发表,仍有其重要的现实意义。特别是作者用汉语的事实作为例子,揭示音位分析中的重重复杂性,指出各种处理的可能及抉择的标准,更便于国内的读者理解。
其余三篇选自1976年出版的赵元任先生的论文集《中国社会语言学面面观》(Aspects of Chinese Sociolinguistics,edited by Anwar S.Dil,Stanford University Press)。它们是作者六十和七十年代在学术会议上提出的论文或讲演稿。在《什么是正确的汉语》这篇讲演稿里,作者历述自己目睹的六七十年间汉语的变化,提出了对语言演变应抱的态度。《吴语对比的若干方面》是作者根据过去实地调查吴语的大量材料,比较古语和现代其他方言,对吴语的特点所作的综合。这种比较和综合为如何描述一个大方言群提供了方法上的范例。作者曾经提出衡量一般符号系统的十大标准。在《谈谈汉语这个符号系统》这篇文章里,作者用这些标准衡量汉语,指出了汉语的多方面的优点;同时,为了解决汉字的繁难问题,提出了“通字”的设想。这些文章都用生动的例子和风趣的语言阐述了深刻的见解,深入浅出,引人入胜。可惜我们水平有限,恐怕未能很好地传达出原作的风格和神韵。
文章中的标音使用作者自己在早年设计的“国语罗马字”。我们在书后附了“国语罗马字”的简介,以备读者参照。
我们在翻译的过程中,曾将选目和进行情况函告元任先生,征求意见。岂料噩耗传来,先生于一九八二年二月二十四日在美国逝世。语言学界的巨星陨落,使大家都感到十分悲痛。先生的学问文章、音容笑貌将长存在我们心间。为了追忆先生数十年如一日辛勤的学术耕耘,我们转刊了先生用中文发表在《历史语言集刊》第43卷第3期上的《我的语言自传》(作于1971年),供读者参考。现在,译校工作已告完成,谨将这册小小的集子奉献给元任先生,表示我们追思悼念的心情。
译者
1982年4月
作者简介
图书目录
相关推荐
-
图书 篱侧论稿:文艺学与美学论文选
作者:柯汉琳
图书 篱侧论稿:文艺学与美学论文选
-
2
图书 未名滴水集:吴丕政治学论文选
作者:吴丕
图书 未名滴水集:吴丕政治学论文选
-
3
图书 逻辑的语言表达研究
作者:盛新华
图书 逻辑的语言表达研究
-
4
图书 汉语语调与对外汉语教学研究
作者:林茂灿 李爱军 李智强
图书 汉语语调与对外汉语教学研究
-
5
图书 金瓶梅语言研究文集
作者:张惠英 宗守云
图书 金瓶梅语言研究文集
-
6
图书 语言研究的深度思考
作者:何干俊
图书 语言研究的深度思考
-
7
图书 国学视野下之古代文学研究
作者:袁济喜 诸葛忆兵
图书 国学视野下之古代文学研究
-
8
图书 现代汉语话题结构的词汇功能语法研究
作者:郑友奇
图书 现代汉语话题结构的词汇功能语法研究
-
9
图书 复句问题新探
作者:朱斌
图书 复句问题新探
-
10
图书 语言与语言应用
作者:温锁林
图书 语言与语言应用
豆瓣评论