图书简介
李泽 厚
1980年6月全国第一次美学会议简报说:“中国社会科学院哲学所李泽厚同志在发言中强调指出:现在有许多爱好美学的青年人耗费了大量的精力和时间苦思冥想,创造庞大的体系,可是连基本的美学知识也没有。因此他们的体系或文章经常是空中楼阁,缺乏学术价值。这不能怪他们,因为他们根本不了解国外研究成果和水平。这种情况也表现在目前的形象思维等问题的讨论上。科学的发展必须吸收前人和当代的研究成果,不能闭门造车。目前应该组织力量尽快地将国外美学著作翻译过来。我认为这对于改善我们目前的美学研究状况具有重要意义。有价值的翻译工作比缺乏学术价值的文章用处大得多。我对研究生就是这样要求的,要求他们深入研究、批判现代美学某家某派,而不要去写那种空洞的讨论文章。”
这确乎是我对当前也只是当前中国美学情况的基本看法之一,得到了与会同志们特别是社会科学出版社的热情支持后,就筹备出一套以整本著作为主的《美学译文丛书》(单篇文章已出版有《美学译文》刊物),以近现代外国美学为主,只要是有学术参考价值的,便都拿来,尽量翻译,争取书前加一批判性的介绍序文,但消化和批判主要仍交给读者们自己去作。我想,博采众家之长,不拒一得之见,批判改造对方,以丰富发展自己,是符合马克思主义的基本精神的。所译的书尽量争取或名著或名家,或当年或今日具有影响的著作。译文则因老师宿儒不多,大都出自中、青年之手,而校阅力量有限,错译误解之处可能不少。但我想,值此所谓“美学热”,大家极需书籍的时期,许多人不能读外文书刊,或缺少外文书籍,与其十年磨一剑,慢腾腾地搞出一两个完美定本,倒不如放手先译,几年内多出一些书。所以,一方面应该提倡字斟句酌,力求信、达、雅,另方面又不求全责备,更不吹毛求疵。总之,有胜于无,逐步提高和改善。
愿我们这个美学翻译事业兴旺发达。同志们,大家都来帮忙吧!
1980年12月于北京
作者简介
图书目录
相关推荐
-
图书 中国当代语言学的口述历史
作者:张宜
图书 中国当代语言学的口述历史
-
2
图书 俄罗斯认知语言学研究
作者:句云生
图书 俄罗斯认知语言学研究
-
3
图书 历史比较语言学理论:从同源论到亲缘度
作者:李艳
图书 历史比较语言学理论:从同源论到亲缘度
-
4
图书 马克思、恩格斯、列宁、斯大林论语言
作者:卫志强
图书 马克思、恩格斯、列宁、斯大林论语言
-
5
图书 形式语义学引论
作者:蒋严 潘海华
图书 形式语义学引论
-
6
图书 当代社会语言学
作者:徐大明 谢天蔚 陶红印
图书 当代社会语言学
-
7
图书 句法理论概要
作者:宋国明
图书 句法理论概要
-
8
图书 简明语言学史
作者:(英)罗宾斯
图书 简明语言学史
-
9
图书 社会语言学
作者:〔英〕R.A.赫德森 丁信善 宫琪 刘书栋 马秋武 林书武
图书 社会语言学
-
10
图书 二语隐喻理解研究
作者:徐知媛
图书 二语隐喻理解研究
豆瓣评论