英语世界的古代诗话译介与研究
图书简介
本书重点关注19世纪以来,以英语为载体的西方学界,对中国古代诗话系列文本的译介与阐释、论述等研究。现共计有近百部诗话被英语世界研究者介绍、关注,其中又有53部被不同程度地进行英译。通过以纵向视角梳理英语世界中国古代诗话的传播现状,并在此基础上收集整理不同研究者针对不同朝代诗话的相应英译文本,从而进一步考察研究者们对一系列诗话作品中出现的传统诗学术语的译介与解读,以及不同研究者如何采用不同的西方文论方法视角,对古代诗话进行整体层面的理解与论述。
作者简介
图书目录
相关推荐
-
图书 《楚辞》在英语世界的译介与研究
作者:郭晓春
图书 《楚辞》在英语世界的译介与研究
-
2
图书 英语世界的《易经》研究
作者:李伟荣
图书 英语世界的《易经》研究
-
3
图书 谢灵运诗歌在英语世界的译介及研究
作者:黄莉
图书 谢灵运诗歌在英语世界的译介及研究
-
4
图书 英语世界的胡适
作者:郑澈
图书 英语世界的胡适
-
5
图书 英语世界的茅盾研究
作者:周娇燕
图书 英语世界的茅盾研究
-
6
图书 英语世界的张爱玲研究
作者:柳星
图书 英语世界的张爱玲研究
-
7
图书 英语世界的巴金研究
作者:王苗苗
图书 英语世界的巴金研究
-
8
图书 英语世界的曹禺话剧研究
作者:韩晓清
图书 英语世界的曹禺话剧研究
-
9
图书 英语世界的《水浒传》研究
作者:谢春平
图书 英语世界的《水浒传》研究
-
10
图书 《西游记》在英语世界的译介与传播研究
作者:杜萍
图书 《西游记》在英语世界的译介与传播研究
豆瓣评论