图书简介
本书选取《天工开物》三个英译本进行多维对比研究,既探讨语言转换,又关注翻译选择、生产和传播。首先,解读了《天工开物》英译者如何参与各自译本的生成。其次,探讨了三个英译本对科技和人文内容的翻译,并结合定量和定性方法探讨了原作风格的再现与表现。最后,调查三个英译本的再版和销售量、学术书评和引用率、海外图书馆馆藏量及国外普通读者评论,以衡量翻译的海外接受效果。
作者简介
图书目录
相关推荐
-
图书 海峡两岸网络新闻语篇研究
作者:林纲
图书 海峡两岸网络新闻语篇研究
-
2
图书 汉语和维语的修辞倾向的对比研究
作者:李芸
图书 汉语和维语的修辞倾向的对比研究
-
3
图书 登场的译者
作者:任晓霏
图书 登场的译者
-
4
图书 马克思与海德格尔现代性批判的对比研究
作者:代砚春
图书 马克思与海德格尔现代性批判的对比研究
-
5
图书 中国古代科技文献萃编
作者:陈宁 王颖琛
图书 中国古代科技文献萃编
-
6
图书 语文词典语义类别释义的多维研究
作者:冯海霞
图书 语文词典语义类别释义的多维研究
-
7
图书 唐力权全集(第二卷)
作者:唐力权
图书 唐力权全集(第二卷)
-
8
图书 国家制度与古代社会研究
作者:方志远
图书 国家制度与古代社会研究
-
9
图书 思想文化与近代以来中国社会变迁
作者:张艳国
图书 思想文化与近代以来中国社会变迁
-
10
图书 族裔文化重建与文化策略:美国华族英文小说与华文小说比较
作者:王彦彦 王为群
图书 族裔文化重建与文化策略:美国华族英文小说与华文小说比较
豆瓣评论