鲁昭公

¥8.83

购买
语音 收藏 纠错 引文

章节信息 目录
作       者:

出版日期:2024-09

字      数: 30913

所属分类:
 关 键 词:
换肤
字号
×

“后马克思主义”是马克思主义吗?

当前显示为试读部分,购买后可阅读全文×

第十章 鲁昭公

昭公,名裯,襄公妾敬归之妹齐归所生;即位时年十九岁,在位三十二年,后八年寄居齐、晋。

1.昭公元年

元年,庚申,公元前541年,周景王四年。

1.1 “元年春王正月,公即位。”

1.2 “叔孙豹会晋赵武、楚公子围、齐国酌。”

此陈侯之弟招也,何以不称“弟”(11)(12)(13)(14)(15)也。

[译文]这是陈侯之弟招,经文为什么不称“陈侯之弟招”?为了贬责。为什么贬责?是因为他杀死了太子偃师而贬责。[下八年]说:“陈侯之弟招杀陈世子偃师。”大夫相互杀戮称“人”,该处“经”文称他的名氏杀世子偃师为什么?是说他将由此事进一步弑杀国君。现在招是将要这样做[而实际未弑],用词为什么跟亲手弑君相同?对国君和父母不得有想要弑杀的企图,有此企图就要诛伐。那么为什么不于[下八年]书写他弑君时贬责?按亲自弑君的书法来书写,那他的罪恶就大了。《春秋》所以不等待贬绝一个人的称谓而让其罪恶显现,是贬绝一个人的称谓而表现其罪恶。所以要贬绝一个人的称谓然后让其罪恶显现,是贬绝一个人的称谓而表现其罪恶。现在招的罪恶已经很重了,为什么又预先在这里贬责?是为了让招的罪恶昭著。为什么要让招的罪恶昭著?是说楚国因此假借讨昭的名义而灭亡了陈国。

[注释]

①国酌——左氏、穀梁作“国弱”;酌、弱古音同韵相通。

②石恶——左氏、穀梁作“齐恶”;前人考当是齐恶,因石恶已于襄公二十八年奔晋。

③轩虎——左氏、穀梁作“罕虎”;轩、罕均从于得声,相通。

④漷——郑地,在今河南省郑州市北古荥镇;左氏作“虢”,穀梁作“郭”,虢是古文,郭是今文,漷是郭的假借。

⑤何以不称“弟”——《解读》《疏》说明,下八年书“陈侯之弟招”,故问。

⑥杀世子偃师——详见下八年左氏说。

⑦“陈侯……偃师”——下八年者“经”文。

⑧大夫……弑君也——陈立《义疏》:“庄二十二年‘陈人杀其公子御冠’称人也。……彼非世子,故仍从大夫相杀称‘人’,招杀世子,《春秋》之例,杀世子者与君同罪,故与文十四年‘齐公子商人弑其君舍’文同矣。为其先有无君之心,即可阶成弑君之祸,故与弑君同文也。”

⑨尔——指代词,参看3.32.3注(21)。

⑩亲——躬亲,参看3.32.3注(22)。

(11)亲——父母,参看3.32.3注(23)。

(12)将——将欲,参看3.32.3注(24)。

(13)然则……贬——《解诂》:“据未弑也。”《疏》:“据今仍未弑而已贬去其弟,曷为不于八年杀世子时贬之乎?”

(14)曷为复贬乎此——《解诂》《疏》说明,下十一年、十三年对楚公子弃疾不预贬,故问。

(15)灭陈——楚灭陈在下八年。

[评析]公羊联系下八年“陈侯之弟招杀陈世子偃师”发“传”,实名离本“经”太远。又,本“经”不书“弟”是贬,那该“经”书“弟”难道是褒吗?

1.3 “三月,取运。”

“运”者何?内之邑也。其言“取之”何也。

[译文]“运”是什么地方?是鲁国的一个城邑。[既然是鲁国的一个城邑]那这里说“取运”为什么?是该地不听从鲁君命令叛变了。

[注释]

①运——此东运,参看6.12.8注③。运本鲁地,文公十二年季孙行父鲁帅师城运(见6.12.8);靠近莒国,莒常侵占。成公九年,楚婴齐伐莒,莒溃,楚人入运(见8.9.10),说明已为莒占。襄公十二年,莒人伐鲁围台,季孙宿救台入运(见9.12.1、9.12.2),说明莒占后又归鲁。从本“经”看,襄公十二年后,又为莒所占。故左氏说“莒、鲁争郓,为日久矣”。运,左氏、穀梁作“郓”。

②其言“取之”何——《解诂》“据自鲁之有”,指既言内邑,为何再说“取之”。

③不听——《解诂》:“不听者,叛也;不言‘叛’者为内讳,故书‘取’以起之。”

1.4 “夏,秦伯出奔晋。”

秦无大夫,此何以书?仕诸晋

[译文][对于秦这样夷狄之国]“经”文不书其大夫,此处为什么书写?因为鍼为官于晋国。为什么要说鍼为仕于晋国?像秦这样有千辆兵车的大国,君主竟然不能容他的同母弟弟,所以君子认为鍼为仕于晋是“出奔”。

[注释]

①秦伯——秦景公。

②鍼——音前qián,秦桓公子,景公母弟。

③仕诸晋——《解读》:“为仕之于晋,书。”

④有……“出奔”也——《解诂》:“弟贤当任用之,不肖当安处之,乃仕之他国,与逐之无异,故云尔。”

1.5 “六月丁巳,邾娄子华卒。”

[注释]

邾娄——左氏、穀梁例作邾。

1.6 “晋荀关帅师败狄于大原。”

此大卤也,曷为谓之“大原”?地物从中国,“原”者何?上平曰“原”,下平曰“隰”。

[译文]地点在大卤,为什么称之为“大原”[“大卤”是夷狄的称呼,“大原”是中国的定名]?地形和物貌的名字从中国的称谓,邑和人的名字从它原属主人的称谓。“大原”的“原”是什么意思?地面宽广而平坦的地方叫“原”,地势低洼而平坦的地方叫“隰”。

[注释]

①大原——穀梁同,左氏作“大卤”,一地两名,在今山西省太原市西;卤音鲁lǔ。

②地物从中国——《解诂》:“以中国形名言之,所以晓中国、教殊俗也。”

③邑人名从主人——《解诂》:“邑人名,自夷狄所名也。”《疏》:“此主人,谓夷狄也。”

1.7 “秋,莒去疾出奔吴。”

[注释]

①去疾——莒侯长之,上年奔齐;据9.31.7左氏说。

②展——穀梁同,左氏作“展舆”;莒侯次子,吴女生,上年弑父自立;据9.31.7左氏说。

1.8 “叔弓帅师疆运田。”

“疆运田”者何?与莒为竟也。与莒为竟,则曷为帅师而往?畏莒也。

[译文]“疆运田”是什么意思?是与莒国划定边境界线。与莒国划定边境界线,为什么要率军队前往?是因为惧怕莒国。

目录
感谢您的试读,阅读全文需要 购买 章节

引文

×
GB/T 7714-2015 格式引文
孙良明.《公羊传》译注评析[M].北京:中国社会科学出版社,2024
复制
MLA 格式引文
复制
APA 格式引文
复制
×
错误反馈
请支付
×
提示:您即将购买的内容资源仅支持在线阅读,不支持下载!
您所在的机构:暂无该资源访问权限! 请联系服务电话:010-84083679 开通权限,或者直接付费购买。

当前账户可用余额

余额不足,请先充值或选择其他支付方式

请选择感兴趣的分类
选好了,开始浏览
×
推荐购买
×
手机注册 邮箱注册

已有账号,返回登录

×
账号登录 一键登录

没有账号,快速注册

×
手机找回 邮箱找回

返回登录